Иакова 2:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»8 Если вы действительно соблюдаете закон Царства Аллаха, записанный в Писании: «Люби ближнего твоего, как самого себя», то поступаете правильно. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Если всегда исполняете Закон вышний так, как в Писании сказано: «Возлюби ближнего своего, как себя самого», — хорошо делаете. Ver CapítuloВосточный Перевод8 Если вы действительно соблюдаете закон Царства Всевышнего, записанный в Писании: «Люби ближнего твоего, как самого себя», то поступаете правильно. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Если вы действительно соблюдаете закон Царства Всевышнего, записанный в Писании: «Люби ближнего твоего, как самого себя», то поступаете правильно. Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана8 Если, однако, вы исполняете закон царский по Писанию: возлюби ближнего твоего, как самого себя, вы хорошо делаете. Ver CapítuloБиблия на церковнославянском языке8 Аще убо закон совершаете царский, по писанию: возлюбиши искренняго своего якоже себе самаго, добре творите: Ver Capítulo |