Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Числа 10:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 Затем, неся священную утварь, в путь тронулись каафиты. Священный шатёр нужно было ставить до их прихода на новое место.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 Отправились в путь и потомки Кехата, которые несли предметы священные (саму же Скинию надлежало установить до их прихода).

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

21 Затем, неся священную утварь, в путь тронулись каафиты. Священный шатёр нужно было ставить до их прихода на новое место.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 Затем, неся священную утварь, в путь тронулись каафиты. Священный шатёр нужно было ставить до их прихода на новое место.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

21 Затем, неся святыни, шёл народ из колена Каафа. Они шли в таком порядке, чтобы другие могли поставить священный шатёр и подготовить его к приходу народа.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

21 Потом пошли сыны Каафовы, носящие святилище; скиния же была поставляема до прихода их.

Ver Capítulo Copiar




Числа 10:21
11 Referencias Cruzadas  

Давуд сказал: – Никто, кроме левитов, не может носить сундук Аллаха, потому что Вечный избрал их носить сундук и служить Ему вовеки.


Это потомки Леви по их семействам, главы семейств, которые были внесены в родословия поимённо и перечислены по отдельности – мужчины от двадцати лет и старше, которые несли службу в храме Вечного.


Когда священный шатёр нужно будет перенести, пусть левиты снимают его, а когда его нужно будет поставить, то пусть и это делают они. Если к шатру приблизится посторонний, он будет предан смерти.


Священный шатёр сняли, и в путь тронулись гершониты и мерариты, которые носили его.


а Элиасаф, сын Деуила, – над войском рода Гада.


Затем, пусть в середине станов отправляется в путь шатёр встречи и стан левитов. Они будут отправляться в путь в том порядке, в каком ставят стан, каждый на своём месте, под своим знаменем.


Но сами они пусть не входят, чтобы посмотреть на святыни даже на миг, иначе они умрут.


Но каафитам Муса не дал ничего, потому что их заботе была вверена священная утварь, которую они должны были носить на плечах.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios