Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Плач 5:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Хлеб добываем мы себе в пустыне, рискуя погибнуть от меча.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

9 Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

9 Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

9 С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.

Ver Capítulo Copiar




Плач 5:9
9 Referencias Cruzadas  

– Сохрани меня, Вечный, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?! И он не стал пить. Таковы подвиги этих трёх воинов.


от вавилонян. Они боялись их потому, что Исмаил, сын Нетании, убил Гедалию, сына Ахикама, которого царь Вавилона назначил наместником страны.


если вы скажете: «Нет, мы уйдём и будем жить в Египте, где не увидим войны, не услышим зова рога и не будем голодать»,


то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, а голод, которого вы боитесь, устремится за вами в Египет, и там вы умрёте.


Ангел Вечного пришёл и сел в Офре под дубом, который принадлежал авиезериту Иоашу. Его сын Гедеон молотил тогда пшеницу в давильне, чтобы укрыть её от мадианитян.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios