Песнь песней 8:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»1 О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 О, будь ты братом моим, вскормленным грудью моей матери, — целовала бы я тебя, встретив на улице, и никто бы меня упрекнуть не посмел. Ver CapítuloВосточный Перевод1 О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод1 Как бы я хотела, чтобы ты был моим младшим братом, которого мать моя вскормила грудью. Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя открыто, и осудить меня никто не смог бы. Ver CapítuloСинодальный перевод1 О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы. Ver Capítulo |