Песнь песней 2:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»7 Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Заклинаю вас, девушки иерусалимские, сернами и ланями полевыми: не будите любовь, не пробуждайте, пока сама она того не пожелает. Ver CapítuloВосточный Перевод7 Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод7 Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете до тех пор, пока не возжелаю я. Ver CapítuloСинодальный перевод7 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно. Ver Capítulo |