Осия 7:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»11 Ефраим стал как голубь, глупый и ничего не смыслящий. То он взывает к Египту, то идёт в Ассирию. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Ефрем в неразумии своем голубю наивному уподобился: то египтян зовет, а то в Ассирию бежит за помощью. Ver CapítuloВосточный Перевод11 Ефраим стал как голубь, глупый и ничего не смыслящий. То он взывает к Египту, то идёт в Ассирию. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Ефраим стал как голубь, глупый и ничего не смыслящий. То он взывает к Египту, то идёт в Ассирию. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод11 И стал Ефрем словно глупый голубь, ничего не смыслящий. Его народ обратился за помощью к Египту, он в Ассирию за помощью пошёл. Ver CapítuloСинодальный перевод11 И стал Ефрем, как глупый голубь, без сердца: зовут Египтян, идут в Ассирию. Ver Capítulo |