Бытие 35:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»18 Умирая, Рахиля назвала сына Бен-Они («сын моей скорби»), но отец назвал его Вениамин («сын моей правой руки»). Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Но Рахиль умирала, и с последним вздохом назвала она сына Бен-Они. А отец дал ему другое имя — Вениамин. Ver CapítuloВосточный Перевод18 Умирая, Рахиля назвала сына Бен-Они («сын моей скорби»), но отец назвал его Вениамин («сын моей правой руки»). Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Умирая, Рахиля назвала сына Бен-Они («сын моей скорби»), но отец назвал его Вениамин («сын моей правой руки»). Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод18 Рахиль умерла, рожая этого сына и, умирая, дала сыну имя Бенони, но Иаков назвал его Вениамином. Ver CapítuloСинодальный перевод18 И когда выходила из нее душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бенони. Но отец его назвал его Вениамином. Ver Capítulo |