Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Притчи 29:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Видел ли ты человека, что говорит не подумав? На глупца больше надежды, чем на него.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Ты видал человека, опрометчивого в словах? Даже у глупца не всё так безнадежно!

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

20 Видел ли ты человека, что говорит не подумав? На глупца больше надежды, чем на него.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Видел ли ты человека, что говорит не подумав? На глупца больше надежды, чем на него.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

20 У глупого больше надежды, чем у того, кто говорит, не подумав!

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

20 Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.

Ver Capítulo Copiar




Притчи 29:20
9 Referencias Cruzadas  

У терпеливого – великий разум, а гневливый выказывает глупость.


Нехорошо усердие без знания, а тот, кто спешит, оступится.


Замыслы прилежного принесут изобилие, а всякий торопливый лишь обнищает.


Видишь человека, который мнит себя мудрым? На глупца больше надежды, чем на него.


Глупец даёт гневу свободный выход, а мудрый владеет собой.


Раба не исправить одними словами: он понимает, но не внимает.


Если раб избалован с детства, то в конце концов он принесёт тебе печаль.


И как снятся беспокойные сны при множестве забот, так и речь глупца рождается при множестве слов.


Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios