От Матфея 7:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»4 Как ты можешь говорить своему брату: «Дай я выну сучок из твоего глаза», когда в твоём собственном глазу бревно? Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Как можешь говорить брату своему: „Дай-ка выну соринку из глаза твоего“, когда у самого в глазу бревно? Ver CapítuloВосточный Перевод4 Как ты можешь говорить своему брату: «Дай я выну сучок из твоего глаза», когда в твоём собственном глазу бревно? Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Как ты можешь говорить своему брату: «Дай я выну сучок из твоего глаза», когда в твоём собственном глазу бревно? Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана4 Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну соринку из глаза твоего»; а у тебя бревно в глазу? Ver CapítuloБиблия на церковнославянском языке4 Или како речеши брату твоему: остави, да изму сучец из очесе твоего: и се, бервно во оце твоем? Ver Capítulo |