Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




От Матфея 27:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 И Пилат освободил Варавву для них, Иисуса же, подвергнув бичеванию, отдал на распятие.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

26 Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Исо отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

26 Тогда он отпустил им Варавву, Иисуса же по бичевании предал на распятие.

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

26 Тогда отпусти им варавву: Иисуса же бив предаде (им), да его пропнут.

Ver Capítulo Copiar




От Матфея 27:26
11 Referencias Cruzadas  

Я подставил спину бьющим Меня, щёки – тем, кто рвал Мне бороду; Я не прятал лицо от насмешек и плевков.


А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понёс наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.


и отдадут язычникам (римлянам) на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет.


Те будут над Ним глумиться, плевать в Него, бичевать и затем убьют. Но через три дня Он воскреснет.


Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.


Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу.


Тогда Пилат приказал бичевать Ису.


Тогда Пилат отдал им Ису на распятие. Они взяли Ису и повели.


Аль-Масих Сам в Своём теле вознёс наши грехи на дерево, чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios