Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




От Луки 19:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Все, кто видел это, начали возмущаться: – Он пошёл в гости к грешнику!

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Видя это, все стали возмущаться и говорить: «Он остановился у такого грешного человека!»

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

7 Все, кто видел это, начали возмущаться: – Он пошёл в гости к грешнику!

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Все, кто видел это, начали возмущаться: – Он пошёл в гости к грешнику!

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

7 И увидев, все начали роптать и говорили: Он остановился у человека грешника.

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

7 И видевше вси роптаху, глаголюще, яко ко грешну мужу вниде витати.

Ver Capítulo Copiar




От Луки 19:7
11 Referencias Cruzadas  

Когда с ними расплатились, они стали роптать на хозяина:


Он говорит им: «Идите и вы работать в мой виноградник, и я заплачу вам по справедливости».


Когда блюстители Закона увидели это, они спросили учеников Исы: – Почему ваш Учитель ест со сборщиками налогов и грешниками?


Блюстители же Закона и учители Таурата недовольно переговаривались: – Он общается с грешниками и ест вместе с ними.


Заккай быстро спустился и с радостью принял Его.


Заккай же встал и сказал Исе: – Повелитель! Половину моего имущества я раздам бедным, а если я с кого-либо взял лишнее, я возвращу ему вчетверо!


Блюстители же Закона и те учители Таурата, которые принадлежали к их партии, возмущённо спрашивали учеников Исы: – Почему вы едите и пьёте со сборщиками налогов и с грешниками?


Пришёл Ниспосланный как Человек, ест и пьёт, и вы говорите: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников».


Когда блюститель Закона, пригласивший Ису, увидел это, он подумал: «Если бы Этот Человек действительно был пророком, то Он знал бы, что женщина, которая к Нему прикасается, – грешница».


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios