Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




От Луки 1:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 к непорочной девушке по имени Марьям. Марьям была обручена с Юсуфом, потомком царя Давуда.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 к деве, обрученной с человеком по имени Иосиф из рода Давидова. Звали эту деву Мария.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

27 к непорочной девушке по имени Марьям. Марьям была обручена с Юсуфом, потомком царя Давуда.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 к непорочной девушке по имени Марьям. Марьям была обручена с Юсуфом, потомком царя Довуда.

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

27 к деве, обрученной мужу по имени Иосиф, из дома Давидова; и имя девы — Мариам.

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

27 к Деве обрученней мужеви, емуже имя иосиф, от дому давидова: и имя Деве Мариамь.

Ver Capítulo Copiar




От Луки 1:27
9 Referencias Cruzadas  

Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком: Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту.


Итак, Владыка Сам даст вам знамение: вот девственница забеременеет и родит Сына и назовёт Его Иммануил («с нами Всевышний»).


Сколько ещё тебе скитаться, дочь-отступница? Вечный сотворит на земле небывалое: женщина защитит мужчину.


Якуб – отцом Юсуфа, мужа Марьям, которая и родила Ису, называемого аль-Масихом.


История рождения Исы аль-Масиха такова. Мать Исы, Марьям, была обручена с Юсуфом, но, прежде чем они поженились, оказалось, что она беременна. Ребёнок, которого ей предстояло родить, был от Святого Духа.


«Вот девственница забеременеет и родит Сына, и назовут Его Иммануил», что значит: «С нами Всевышний».


Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой!


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos