Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Левит 24:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Если кто-то нанесёт своему ближнему увечье, то сделанное им нужно сделать ему самому:

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Если человек нанесет телесное повреждение ближнему своему, с ним надо будет поступить так же, как он поступил:

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

19 Если кто-то нанесёт своему ближнему увечье, то сделанное им нужно сделать ему самому:

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Если кто-то нанесёт своему ближнему увечье, то сделанное им нужно сделать ему самому:

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

19 А, если человек нанесёт повреждение своему соседу, такое же повреждение должно быть нанесено и ему:

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

19 Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал:

Ver Capítulo Copiar




Левит 24:19
9 Referencias Cruzadas  

Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,


глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,


ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб.


Тот, кто убьёт чужую скотину, должен возместить животным за животное.


перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Как он изувечил другого, так пусть изувечат и его.


– Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб».


Так же, как вы судите других, будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам.


Не поддавайся жалости: жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу.


Адони-Везек сказал: – Семьдесят царей с отрубленными большими пальцами на руках и на ногах собирали крохи под моим столом. Теперь Аллах воздал мне за то, что я сделал. Его отвели в Иерусалим, где он и умер.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios