Исаия 49:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»9 чтобы сказать пленникам: «Выходите!» – и тем, кто во тьме: «Вы свободны!» Они будут пастись возле дорог и находить пастбища на голых холмах. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 чтобы узникам сказал: „Выходите!“, сидящим во тьме: „Покажитесь!“ Вдоль дорог стада их пастись будут, холмы все их пастбищем станут; Ver CapítuloВосточный Перевод9 чтобы сказать пленникам: «Выходите!» – и тем, кто во тьме: «Вы свободны!» Они будут пастись возле дорог и находить пастбища на голых холмах. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 чтобы сказать пленникам: «Выходите!» – и тем, кто во тьме: «Вы свободны!» Они будут пастись возле дорог и находить пастбища на голых холмах. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод9 Ты скажешь узникам: „Выходите из своей темницы!” И скажешь тем, кто в темноте: „Выходите из тьмы!” И будет у людей еда в избытке на пути и даже на холмах бесплодных. Ver CapítuloСинодальный перевод9 сказать узникам: «выходите», и тем, которые во тьме: «покажитесь». Они при дорогах будут пасти, и по всем холмам будут пажити их; Ver Capítulo |