Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Исаия 33:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Ты больше не увидишь этот наглый народ, этот народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Не увидишь больше народа надменного, врага, что говорит невнятно, запинаясь, на языке, тебе неясном.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

19 Ты больше не увидишь этот наглый народ, этот народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Ты больше не увидишь этот наглый народ, этот народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

19 Не увидишь более народа свирепого, народа с глухою, невнятною речью, с языком странным, непонятным.

Ver Capítulo Copiar




Исаия 33:19
10 Referencias Cruzadas  

Сойдём же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.


Поэтому Вечный говорит о царе Ассирии так: – Он не войдёт в этот город и не пустит сюда стрелы. Он не приступит к нему со щитом и не насыплет против него осадного вала.


Муса ответил народу: – Не бойтесь. Стойте твёрдо, и вы увидите, как Вечный спасёт вас сегодня. Египтян, которых вы видите сейчас, вы не увидите больше никогда.


За это через уста чужеземцев и через людей, говорящих на чужом языке, Он будет говорить этому народу,


Он вернётся той же дорогой, какой пришёл; он не войдёт в этот город, – возвещает Вечный. –


Тогда Синаххериб, царь Ассирии, снял лагерь и ушёл. Он возвратился домой и жил в Ниневии.


О дом Исраила, – возвещает Вечный, – Я веду против тебя народ издалека, сильный народ, древний народ, народ, чей язык ты не знаешь, чья речь тебе непонятна.


В Писании Вечный сказал: «Через людей, говорящих на чужих языках, через уста чужеземцев, Я буду говорить этому народу но они и тогда не послушают Меня».


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios