Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




От Иоанна 20:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

29 Иса ответил: – Ты поверил, потому что увидел Меня. Благословенны те, кто поверил, не видя Меня.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

29 А Иисус сказал ему: «Ты потому поверил, что увидел Меня? Блаженны те, кто поверил, не видев».

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

29 Иса ответил: – Ты поверил, потому что увидел Меня. Благословенны те, кто поверил, не видя Меня.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

29 Исо ответил: – Ты поверил, потому что увидел Меня. Благословенны те, кто поверил, не видя Меня.

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

29 Говорит ему Иисус: ты потому уверовал, что увидел Меня. Блаженны не видевшие и поверившие.

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

29 глагола ему Иисус: яко видев мя, веровал еси: блажени не видевшии и веровавше.

Ver Capítulo Copiar




От Иоанна 20:29
10 Referencias Cruzadas  

А ваши глаза благословенны, потому что они видят, и ваши уши – потому что они слышат.


Благословенна поверившая в исполнение того, что сказал Вечный!


– Повелитель мой и Бог мой! – сказал в ответ Фома.


Тогда и другой ученик, прибежавший к могильной пещере первым, тоже вошёл внутрь. Он увидел и поверил.


Иса сказал ему: – Люди, почему вы не можете поверить, пока не увидите чудес и знамений?


ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим.


Вера – это уверенность в том, чего мы с надеждой ожидаем, подтверждение того, чего мы не видим.


Верой он вышел из Египта, не боясь гнева фараона. Он вытерпел всё, как человек, который видел бы перед собой Невидимого.


Все они получили одобрение Аллаха за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что было обещано,


Вы не видели Его, но уже любите, и сейчас, не видя, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios