Иоиль 2:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»1 Трубите в рог на Сионе, бейте тревогу на Моей святой горе. Пусть трепещут все жители земли, потому что наступает день Вечного. Этот день уже близок – Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 «Трубите в рог на Сионе, бейте тревогу на святой горе Моей! Да трепещут все жители земли: грядет День Господень, он близок! Ver CapítuloВосточный Перевод1 Трубите в рог на Сионе, бейте тревогу на Моей святой горе. Пусть трепещут все жители земли, потому что наступает день Вечного. Этот день уже близок – Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Трубите в рог на Сионе, бейте тревогу на Моей святой горе. Пусть трепещут все жители земли, потому что наступает день Вечного. Этот день уже близок – Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод1 Трубите в трубы на Сионе, бейте тревогу на Моей Святой горе. Трепещите от страха все люди, живущие на этой земле. Приближается День Господний, уже близок он. Ver CapítuloСинодальный перевод1 Трубите трубою на Сионе и бейте тревогу на святой горе Моей; да трепещут все жители земли, ибо наступает день Господень, ибо он близок — Ver Capítulo |