Иеремия 6:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»4 – Готовьтесь к битве с ней! Вставайте, выступаем в полдень! Только день уже клонится к закату, поползли вечерние тени. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 К сражению с ней приготовьтесь! Готовьтесь, выступим в полдень! Беда нам! День уже на исходе! Уже пали вечерние тени! Ver CapítuloВосточный Перевод4 – Готовьтесь к битве с ней! Вставайте, выступаем в полдень! Только день уже клонится к закату, поползли вечерние тени. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 – Готовьтесь к битве с ней! Вставайте, выступаем в полдень! Только день уже клонится к закату, поползли вечерние тени. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод4 Готовьтесь к сражению против Иерусалима, вставайте, мы в полдень нападём. Но уже поздно, уже выросли вечерние тени. Ver CapítuloСинодальный перевод4 Приготовляйте против нее войну; вставайте и пойдем в полдень. Горе нам! день уже склоняется, распростираются вечерние тени. Ver Capítulo |