Иеремия 50:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»5 Они будут расспрашивать о дороге к Сиону, обратив к нему лица. Они придут и соединятся со Мной вечным соглашением, которое никогда не будет забыто. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Спрашивать будут дорогу к Сиону, взоры к нему устремят, говоря друг другу: „Пойдем объединимся с Господом в вечном Союзе, Завете, который уже никогда не будет предан забвенью“. Ver CapítuloВосточный Перевод5 Они будут расспрашивать о дороге к Сиону, обратив к нему лица. Они придут и соединятся со Мной вечным соглашением, которое никогда не будет забыто. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Они будут расспрашивать о дороге к Сиону, обратив к нему лица. Они придут и соединятся со Мной вечным соглашением, которое никогда не будет забыто. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод5 и будут они спрашивать, как пройти на Сион. И, двинувшись в ту сторону, скажут: „Пойдём и воссоединимся с Господом, и вечный с Ним заключим союз, который мы не забудем никогда”. Ver CapítuloСинодальный перевод5 Будут спрашивать о пути к Сиону, и, обращая к нему лица, будут говорить: «идите и присоединитесь к Господу союзом вечным, который не забудется». Ver Capítulo |