Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Псалтирь 90:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 чума, во мраке крадущаяся, зараза, что в полдень опустошает.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

6 ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

6 Не устрашат тебя болезни, приходящие в ночи, иль полдневные страдания.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

6 язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.

Ver Capítulo Copiar




Псалтирь 90:6
7 Referencias Cruzadas  

Он, как цветок, прорастает и вянет, ускользает, как тень, не задерживается.


Как далёк восток от запада, так удалил Он от нас наши грехи.


Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы ты опять стал сильным, как молодой орёл.


Голос сказал: – Кричи! Я спросил: – Что мне кричать? – Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы.


Но если Аллах так одевает полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры?


Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios