Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Псалтирь 33:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Вкусите и увидите, как благ Вечный! Благословен тот, кто уповает на Него.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Вкусите радость жизни с Господом, узнайте, как Он благ. Блажен человек, нашедший прибежище в Нем.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

9 Вкусите и увидите, как благ Вечный! Благословен тот, кто уповает на Него.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Вкусите и увидите, как благ Вечный! Благословен тот, кто уповает на Него.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

9 Позвольте Господу вам доброту Свою явить. Благословен тот человек, который Ему себя вверяет.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

9 Вкусите и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!

Ver Capítulo Copiar




Псалтирь 33:9
11 Referencias Cruzadas  

В начале Аллах сотворил небо и землю.


И сказал Аллах: «Да будет свет», и появился свет.


Кто обращал к Нему взор, сияет от радости; лица их не покроет стыд.


Они сокрушают Твой народ и угнетают Твоё наследие.


Кто может сказать – и исполнится, если Владыка не повелит этому случиться?


Сын – сияние славы Небесного Отца, точное подобие самой сущности Всевышнего. Сын поддерживает существование всей Вселенной Своим могущественным словом. Очистив нас от грехов, Он сел по правую руку от величественного Бога на небесах.


Именно верой мы постигаем, что Вселенная была создана по повелению Аллаха и что всё видимое было создано из невидимого.


– Наш Владыка и Бог, Ты достоин принять славу, честь и власть, потому что всё создано Тобой: по Твоей воле сотворено и существует!


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos