Псалтирь 142:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»11 Вечный, ради имени Твоего оживи меня; ради праведности Твоей выручи меня из беды. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Господи, ради имени Своего оживотвори меня, в праведности спасающей Своей выведи меня из беды. Ver CapítuloВосточный Перевод11 Вечный, ради имени Твоего оживи меня; ради праведности Твоей выручи меня из беды. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Вечный, ради имени Твоего оживи меня; ради праведности Твоей выручи меня из беды. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод11 Не дай мне умереть, Господь. Спаси от бед и покажи Твою и доброту, и справедливость. Ver CapítuloСинодальный перевод11 Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою. Ver Capítulo |