Иезекииль 34:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом»26 Я благословлю их и окрестности Моей храмовой горы. Я буду вовремя посылать дождь – это будут дожди благословения. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Я благословлю не только их, но и все окрестности вокруг Моего холма. Вовремя буду ниспосылать им дожди, дожди благословенные. Ver CapítuloВосточный Перевод26 Я благословлю их и окрестности Моей храмовой горы. Я буду вовремя посылать дождь – это будут дожди благословения. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Я благословлю их и окрестности Моей храмовой горы. Я буду вовремя посылать дождь – это будут дожди благословения. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод26 Я благословлю Моих овец и всю землю вокруг Моего холма. Я вовремя буду посылать дожди и наполню его благословениями. Ver CapítuloСинодальный перевод26 Дарую им и окрестностям холма Моего благословение, и дождь буду ниспосылать в свое время; это будут дожди благословения. Ver Capítulo |