Иезекииль 26:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»19 Так говорит Владыка Вечный: – Когда Я сделаю тебя опустошённым городом, подобным тем городам, где никто больше не живёт, когда Я сомкну над тобой океанскую бездну, и её великие воды покроют тебя, Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Так говорит Владыка Господь: «Я превращу тебя в разоренный город, подобный заброшенным городам, подниму на тебя пучину, и поглотят тебя великие воды. Ver CapítuloВосточный Перевод19 Так говорит Владыка Вечный: – Когда Я сделаю тебя опустошённым городом, подобным тем городам, где никто больше не живёт, когда Я сомкну над тобой океанскую бездну, и её великие воды покроют тебя, Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Так говорит Владыка Вечный: – Когда Я сделаю тебя опустошённым городом, подобным тем городам, где никто больше не живёт, когда Я сомкну над тобой океанскую бездну, и её великие воды покроют тебя, Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод19 Господь Всемогущий говорит: «Тир, состаришься ты, и никто больше не будет жить в твоей земле. Я сделаю так, что море затопит тебя, великое море покроет тебя. Ver CapítuloСинодальный перевод19 Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды; Ver Capítulo |