Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




К Евреям 3:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Вот и видим мы, что не смогли они обрести покой из-за неверия.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

19 И мы видим, что не могли они войти из-за неверия.

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

19 И видим, яко не возмогоша внити за неверствие.

Ver Capítulo Copiar




К Евреям 3:19
10 Referencias Cruzadas  

Видели и они дела Вечного, Его чудеса в пучине.


Тот, кто поверит и пройдёт обряд погружения в воду, будет спасён, а тот, кто не поверит, будет осуждён.


Верующий в Него не будет судим. Кто же не верит, тот уже осуждён, потому что он не поверил в единственного Сына Всевышнего.


Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Аллаха.


Если исраильтяне не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Аллах в силах привить их опять.


Но вы не доверились Вечному, вашему Богу,


для того, чтобы были осуждены те, кто не поверил истине и полюбил грех.


Братья, берегитесь, чтобы ни у кого из вас сердце не стало злым и неверным, и чтобы оно не отвернулось от живого Бога.


Кто верит в Сына Всевышнего, у того это свидетельство в нём самом, а кто не верит Аллаху, тот представляет Всевышнего лжецом, потому что он не верит тому, что Всевышний говорит о Своём Сыне.


Хотя вы уже и знаете обо всём этом, я всё же хочу напомнить ещё раз, что Вечный спас Свой народ из Египта, но тех, кто Ему не поверил, Он погубил.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios