Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Деяния 28:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Римляне провели расследование по моему делу и хотели меня отпустить, так как за мной нет никакой вины, за которую я заслуживал бы смерти.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Они допросили меня и хотели отпустить на свободу, ибо никакой вины, достойной смерти, за мной не нашлось.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

18 Римляне провели расследование по моему делу и хотели меня отпустить, так как за мной нет никакой вины, за которую я заслуживал бы смерти.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Римляне провели расследование по моему делу и хотели меня отпустить, так как за мной нет никакой вины, за которую я заслуживал бы смерти.

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

18 которые, допросив меня, хотели отпустить, потому что нет за мной никакой вины, заслуживающей смерти.

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

18 иже разсудивше яже о мне, хотяху пустити, зане ни едина вина смертная бысть во мне:

Ver Capítulo Copiar




Деяния 28:18
8 Referencias Cruzadas  

На следующий день командир, желая точно узнать, в чём же иудеи обвиняют Паула, освободил его от оков и приказал, чтобы собрались главные священнослужители и весь Высший Совет. Затем он ввёл Паула и поставил перед ними.


Я понял, что обвинение связано со спорными вопросами их Закона и что он не виновен ни в чём, заслуживающем смерти или заключения в темницу.


Наместник подал знак Паулу, и тот начал защитную речь: – Мне известно, что ты уже много лет судишь этот народ, и я рад, что мне предоставляется возможность высказаться перед тобой в свою защиту.


Феликс, который был довольно хорошо знаком с Путём Повелителя, прервал слушание. – Я вынесу решение по вашему вопросу, когда придёт командир полка Лисий, – сказал он.


Я же не нахожу в нём никакой вины, за которую он был бы достоин смерти. Но, поскольку он потребовал суда у императора, я решил отправить его в Рим.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios