Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Деяния 22:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 Тогда командир сказал: – Мне пришлось заплатить немало денег за моё гражданство. – А я родился римским гражданином, – ответил Паул.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 «Мне же, — удивленно заметил трибун, — это гражданство стоило больших денег». «А я родился римским гражданином», — сказал Павел.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

28 Тогда командир сказал: – Мне пришлось заплатить немало денег за моё гражданство. – А я родился римским гражданином, – ответил Паул.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 Тогда командир сказал: – Мне пришлось заплатить немало денег за моё гражданство. – А я родился римским гражданином, – ответил Павлус.

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

28 И трибун ответил: я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал: а я и родился гражданином.

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

28 Отвеща же тысящник: аз многою ценою наречение жителства сего стяжах. павел же рече: аз же и родихся в нем.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 22:28
4 Referencias Cruzadas  

Командир вышел к Паулу и спросил: – Ты действительно римский гражданин? – Да, – ответил тот.


Те, кто должен был его допрашивать, сразу же отступили от него. Командир тоже встревожился, когда узнал, что он заковал в цепи римского гражданина.


Вы были в то время без аль-Масиха и не принадлежали к народу Всевышнего, Исраилу. Священные соглашения, в которых были заключены обещания Аллаха, на вас не распространялись, вы жили в этом мире без надежды и без Аллаха.


Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Аллаха и члены Его семьи.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios