Деяния 22:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»25 Но когда Паула привязали, чтобы бить, он сказал стоявшему рядом офицеру: – Разве позволено бить римского гражданина, да к тому же и без суда? Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 Когда же его для бичевания привязали ремнями, Павел спросил у находившегося при этом центуриона: «Имеете ли вы право бичевать римского гражданина, да к тому же без суда и следствия?» Ver CapítuloВосточный Перевод25 Но когда Паула привязали, чтобы бить, он сказал стоявшему рядом офицеру: – Разве позволено бить римского гражданина, да к тому же и без суда? Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 Но когда Павлуса привязали, чтобы бить, он сказал стоявшему рядом офицеру: – Разве позволено бить римского гражданина, да к тому же и без суда? Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана25 Когда же растянули его для бичевания, Павел сказал присутствовавшему сотнику: можно ли вам бичевать человека, Римского гражданина, и не осужденного? Ver CapítuloБиблия на церковнославянском языке25 И якоже протягоша его вервьми, рече к стоящему сотнику павел: человека римлянина и неосуждена леть ли есть вам бити? Ver Capítulo |