Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Второзаконие 9:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Сорок дней и сорок ночей я лежал, простёршись перед Вечным, потому что Вечный сказал, что истребит вас.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Когда лежал я ниц перед Господом те сорок дней и сорок ночей, после того как Он сказал, что истребит вас,

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

25 Сорок дней и сорок ночей я лежал, простёршись перед Вечным, потому что Вечный сказал, что истребит вас.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Сорок дней и сорок ночей я лежал, простёршись перед Вечным, потому что Вечный сказал, что истребит вас.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

25 Тогда я пал ниц перед Господом и провёл так сорок дней и сорок ночей, так как Господь сказал, что уничтожит вас.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

25 И повергшись пред Господом, умолял я сорок дней и сорок ночей, в которые я молился, ибо Господь хотел погубить вас;

Ver Capítulo Copiar




Второзаконие 9:25
4 Referencias Cruzadas  

Некоторые ходили на судах в море, трудились в больших водах.


Муса пробыл с Вечным на горе сорок дней и сорок ночей; он ничего не ел и не пил. Он написал на плитках слова священного соглашения – десять повелений.


Взглянув, я увидел, что вы согрешили против Вечного, вашего Бога; вы сделали себе литого идола в виде тельца; быстро же вы свернули с пути, который указал вам Вечный.


Затем я снова простёрся перед Вечным и лежал так сорок дней и сорок ночей. Я не ел хлеба и не пил воды из-за греха, который вы совершили, сотворив зло в глазах Вечного и вызвав Его гнев.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos