Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Иов 24:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Меж двух камней давят они масло из оливок; топчут в давильне виноград, но страдают от жажды.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 В рощах нечестивцев выжимают они оливковое масло, топчут виноград в давильнях, а сами испытывают жажду.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

11 Меж двух камней давят они масло из оливок; топчут в давильне виноград, но страдают от жажды.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Меж двух камней давят они масло из оливок; топчут в давильне виноград, но страдают от жажды.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

11 Они выжимают масло олив, давят виноград и всё равно страдают от жажды.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

11 между стенами выжимают масло оливковое, топчут в точилах и жаждут.

Ver Capítulo Copiar




Иов 24:11
7 Referencias Cruzadas  

Не имея одежды, ходят они нагими; нося снопы, остаются голодными.


Стонут в городе умирающие, и зовут на помощь уста израненных, но Аллах не замечает несправедливости.


Но они лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдёт работать к ним в виноградник.


Веселье и радость ушли из садов, никто не поёт, не шумит в виноградниках и в давильнях не топчет вино, и радости шумной положен конец.


– Горе тому, кто строит свой дворец несправедливостью, его верхние комнаты – беззаконием, заставляя соплеменников трудиться даром, не оплачивая их труд,


Не закрывай рта молотящему волу.


Те деньги, что вы недоплатили работникам, собравшим урожай на ваших полях, громко кричат. Вопль жнецов слышит Вечный, Повелитель Сил.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios