Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Иов 20:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 то обернётся пища ядом змеиным в его желудке.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Только пища эта в брюхе у него станет гнилью, в яд кобры превратится.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

14 то обернётся пища ядом змеиным в его желудке.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 то обернётся пища ядом змеиным в его желудке.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

14 Но со временем эта пища всё же прокиснет в нём и превратится в змеиный яд.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

14 то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.

Ver Capítulo Copiar




Иов 20:14
17 Referencias Cruzadas  

если он бережёт его и не отпускает, держит его во рту,


Он отрыгнёт богатства, которые проглотил; Аллах исторгнет их из его желудка.


Он будет сосать змеиный яд, жало гадюки его убьёт.


Когда он свой живот набьёт до отказа, Аллах пошлёт на него Свой пылающий гнев, прольёт дождём на его плоть.


то они будут вкушать горькие плоды своих деяний и получат сполна от своих замыслов.


Сладка человеку пища, добытая обманом, но после неё рот будет полон песка.


Твоё беззаконие накажет тебя, и твоё отступничество осудит. Подумай же и посмотри, как плохо тебе и горько от того, что оставила ты Вечного, своего Бога, и нет в тебе страха предо Мной, – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил. –


если вы не послушаетесь и не положите себе на сердце славить Моё имя, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения; истинно, Я уже проклинаю их, потому что вы не положили этого себе на сердце.


«Гортань их – открытая могила, языком своим они лгут». «У них на губах яд гадюки».


Я пошлю на них опустошительный голод, истребляющий мор и смертельную заразу; Я пошлю на них хищных зверей, ядовитых змей, что ползают в прахе.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios