Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Иов 12:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнётся.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Кто благоденствует, несчастье презирает, думает: „Уготовано оно для слабых“.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

5 Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнётся.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнётся.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

5 Те, кто не знает бед, всегда смеются над теми, кто в беде. Они всегда лежачих бьют.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

5 Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.

Ver Capítulo Copiar




Иов 12:5
16 Referencias Cruzadas  

Я стал для друзей посмешищем, а ведь я к Аллаху взывал, и Он мне отвечал! Я, праведный и безупречный, стал посмешищем!


Шатры грабителей в безопасности, и те, кто гневит Аллаха, спокойны, словно Аллах у них в руках.


И я бы мог говорить так, как вы, если бы вы были на моём месте; я сплетал бы речи против вас и неодобрительно качал бы головой;


Истинно, свет у нечестивого погаснет, даже искры не останется.


Разве ревёт дикий осёл при изобилии травы? Разве мычит бык над кормушкой?


Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.


Жизнь праведных, как весело горящий свет, а жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.


Жизнь проклинающего отца или мать погаснет во тьме кромешной, как светильник.


Воздайте славу Вечному, вашему Богу, пока Он не навёл тьму, пока ваши ноги не спотыкаются в сумеречных горах. Вы будете искать свет, а Он обратит его во мрак, превратит в кромешную тьму.


Глупые сказали умным: «Дайте нам немного масла, наши лампы гаснут».


Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись».


Предоставьте месть Мне, Я воздам. Придёт время, поскользнутся ноги врага; день их бедствия близок, и участь их поспешает“.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios