2 Паралипоменон 34:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»21 – Пойдите и вопросите Вечного за меня и за оставшийся народ в Исраиле и в Иудее о том, что написано в найденной книге. Велик гнев Вечного, который обрушился на нас из-за того, что наши отцы не сохранили слова Вечного: они не поступали так, как предписывает эта книга. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова21 «Идите и вопросите Господа обо мне и обо всем оставшемся народе Иудеи и Израиля: как понимать слова этой найденной книги? Ибо велик гнев Господень, который изольется на нас за то, что не слушали наши праотцы повелений Господа, не исполняли всего написанного в этой книге!» Ver CapítuloВосточный Перевод21 – Пойдите и вопросите Вечного за меня и за оставшийся народ в Исраиле и в Иудее о том, что написано в найденной книге. Велик гнев Вечного, который обрушился на нас из-за того, что наши отцы не сохранили слова Вечного: они не поступали так, как предписывает эта книга. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)21 – Пойдите и вопросите Вечного за меня и за оставшийся народ в Исроиле и в Иудее о том, что написано в найденной книге. Велик гнев Вечного, который обрушился на нас из-за того, что наши отцы не сохранили слова Вечного: они не поступали так, как предписывает эта книга. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод21 сказав: «Пойдите и попросите Господа за меня и за людей, которые остались в Израиле и Иудее. Спросите о словах, записанных в книге, которая была найдена. Господь очень разгневан на нас, потому что наши предки не подчинялись слову Господа. Они не подчинялись всем заповедям, предписанным в этой книге!» Ver CapítuloСинодальный перевод21 пойдите, вопросите Господа за меня и за оставшихся у Израиля и за Иуду о словах сей найденной книги, потому что велик гнев Господа, который воспылал на нас за то, что не соблюдали отцы наши слова Господня, чтобы поступать по всему написанному в книге сей. Ver Capítulo |