2 Паралипоменон 27:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»6 Иотам стал могущественным царём, потому что жил, во всём повинуясь Вечному, своему Богу. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Иофам достиг такого могущества потому, что твердо держался пути Господа, Бога своего. Ver CapítuloВосточный Перевод6 Иотам стал могущественным царём, потому что жил, во всём повинуясь Вечному, своему Богу. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Иотам стал могущественным царём, потому что жил, во всём повинуясь Вечному, своему Богу. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод6 Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему. Ver CapítuloСинодальный перевод6 Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего. Ver Capítulo |