2 Паралипоменон 25:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»8 Даже если ты пойдёшь и будешь храбро сражаться в бою, Аллах повергнет тебя перед врагом, потому что у Аллаха есть сила и помочь, и повергнуть. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Иди сам, действуй, сражайся смело, иначе Бог повергнет тебя пред врагом, потому что только Бог решает — спасти или погубить!» Ver CapítuloВосточный Перевод8 Даже если ты пойдёшь и будешь храбро сражаться в бою, Всевышний повергнет тебя перед врагом, потому что у Всевышнего есть сила и помочь, и повергнуть. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Даже если ты пойдёшь и будешь храбро сражаться в бою, Всевышний повергнет тебя перед врагом, потому что у Всевышнего есть сила и помочь, и повергнуть. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод8 Может быть, ты укрепишься и подготовишься к войне, но только Бог может помочь тебе победить или проиграть». Ver CapítuloСинодальный перевод8 Но иди ты один, делай дело, мужественно подвизайся на войне. Иначе повергнет тебя Бог пред лицем врага, ибо есть сила у Бога поддержать и повергнуть. Ver Capítulo |