1 Паралипоменон 28:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»2 Царь Давуд встал и сказал: – Послушайте меня, мои братья и мой народ! Я хотел построить дом, чтобы там покоился сундук соглашения с Вечным – подножие для ног нашего Бога, и сделал приготовления к строительству. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 и стоя царь Давид сказал им: «Слушайте меня, братья мои, народ мой! Всем сердцем я желал построить Храм, пристанище для ковчега Завета Господнего, место, где утвердил бы Он стопы Свои. И я сделал приготовления для строительства. Ver CapítuloВосточный Перевод2 Царь Давуд встал и сказал: – Послушайте меня, мои братья и мой народ! Я хотел построить дом, чтобы там покоился сундук соглашения с Вечным – подножие для ног нашего Бога, и сделал приготовления к строительству. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Царь Довуд встал и сказал: – Послушайте меня, мои братья и мой народ! Я хотел построить дом, чтобы там покоился сундук соглашения с Вечным – подножие для ног нашего Бога, и сделал приготовления к строительству. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод2 Царь Давид встал и сказал: «Послушайте меня, братья мои и мой народ! Всем своим сердцем я хотел построить здание для хранения ковчега Соглашения Господа. Я хотел построить место, которое бы стало подножием Богу и приготовил необходимое для строительства дома Бога. Ver CapítuloСинодальный перевод2 И стал Давид царь на ноги свои и сказал: послушайте меня, братья мои и народ мой! было у меня на сердце построить дом покоя для ковчега завета Господня и в подножие ногам Бога нашего, и потребное для строения я приготовил. Ver Capítulo |