Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




1 Паралипоменон 13:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Когда они подошли к гумну Кидона, Узза схватился за ковчег, чтобы удержать его, потому что волы споткнулись.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

9 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

9 У молотилки Хидона волы, которые тянули повозку, споткнулись, и Оза протянул руку, чтобы поддержать ковчег, который едва не упал на землю.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

9 Когда дошли до гумна Хидона, Оза простер руку свою, чтобы придержать ковчег, ибо волы наклонили его.

Ver Capítulo Copiar




1 Паралипоменон 13:9
4 Referencias Cruzadas  

Они пришли к гумну Атада, что рядом с рекой Иордан, и там стали громко и горько плакать. Там Юсуф семь дней оплакивал отца.


Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук Аллаха, потому что волы споткнулись.


Даже священнослужители, которые приближаются к Вечному, должны освятить себя, иначе Вечный покарает их.


Вечный ответил: – Сойди и приведи с собой Харуна. Священнослужители и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться ко Мне, иначе Я их покараю.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios