Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Матей 21:13 - Библия синодално издание (1982 г.)

13 и казваше им: писано е: „домът Ми дом за молитва ще се нарече“, а вие го направихте разбойнишки вертеп.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

13 и казва им: Писано е: Домът ми дом на молитва ще да се нарече; а вие го направихте вертеп разбойнически.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

13 Писано е: "Домът ми ще се нарече молитвен дом" а вие го правите разбойнически вертеп.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

13 и им каза: „Писано е: «Моят дом ще бъде наречен дом на молитва», а вие го превръщате в «свърталище на разбойници».“

Ver Capítulo Copiar

Верен

13 Писано е: „Домът Ми ще се нарече молитвен дом“, а вие го правите „разбойнически вертеп“.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 И им каза: „Писано е: „Домът Ми ще се нарече дом за молитва; а вие го направихте разбойнически вертеп“.“

Ver Capítulo Copiar




Матей 21:13
8 Referencias Cruzadas  

тъпчат Твоя народ, Господи, и угнетяват Твоето наследие;


Аз ще заведа на светата Си планина и ще ги възрадвам в Моя дом за молитва: всесъженията им и жертвите им ще бъдат благоприятни върху Моя жертвеник, защото Моят дом ще се нарече молитвен дом за всички народи.


Не обърна ли се във вашите очи на разбойнишки вертеп тоя дом, над който е призовано Моето име? Ето, Аз видях това, казва Господ.


А те му казаха: във Витлеем Иудейски; защото тъй е писано чрез пророка:


И поучаваше ги, като казваше: не е ли писано: „домът Ми ще се нарече дом молитвен за всички народи“? А вие го направихте разбойнишки вертеп.


И като влезе в храма, почна да пъди ония, които продаваха и купуваха в него,


и им казваше: писано е: „домът Ми е дом за молитва“, а вие го направихте разбойнишки вертеп.


Но това стана, за да се сбъдне словото, писано в Закона им, че Ме намразиха без вина.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos