Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Йоан 13:29 - Библия синодално издание (1982 г.)

29 А понеже Иуда държеше ковчежето, някои мислеха, че Иисус му казва: купи, каквото ни трябва за празника, или – да раздаде нещо на сиромаси.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

29 защото някои мислеха, понеже Юда имаше касата, че му казва Исус: Купи каквото ни трябва за праздника, или, да даде нещо на сиромасите.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

29 защото някои мислеха, понеже Юда държеше касата {Гръцки: Торбичката <или>, кутийката.}, че Исус му казва: Купи каквото ни трябва за празника, или: Дай нещо на сиромасите.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

29 Някои помислиха, че понеже Юда държи касата, Исус го праща да купи нещо необходимо за празника или да даде нещо на бедните.

Ver Capítulo Copiar

Верен

29 Защото някои мислеха, понеже Юда държеше касата, че Иисус му казва: Купи каквото ни трябва за празника; или че трябва да даде нещо на бедните.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 А понеже Юда пазеше касата, някои мислеха, че Иисус му казва: „Купи каквото ни трябва за празника“, или – да раздаде нещо на сиромасите.

Ver Capítulo Copiar




Йоан 13:29
6 Referencias Cruzadas  

Пред празник Пасха Иисус, знаейки, че е дошъл часът Му да премине от тоя свят към Отца, и понеже бе възлюбил Своите, които бяха в света, Той ги възлюби докрай.


Никой обаче от насядалите на трапезата не разбра, защо му каза това.


като само ни поръчаха да помним сиромасите, което се и постарах да изпълня точно.


Който е крал, да не краде вече, а подобре е да се труди, като върши с ръцете си полезното, за да има що да отделя ономува, който се нуждае.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos