Бытие 18:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Поэтому Сарра рассмеялась про себя и подумала: «Мне ли, когда я увяла, иметь такое утешенье? Да и господин мой стар». Ver CapítuloMás versionesВосточный Перевод12 Поэтому Сарра рассмеялась про себя, подумав: «Я уже состарилась, и господин мой стар; мне ли иметь ещё такую радость?» Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Поэтому Сарра рассмеялась про себя, подумав: «Я уже состарилась, и господин мой стар; мне ли иметь ещё такую радость?» Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Поэтому Соро рассмеялась про себя, подумав: «Я уже состарилась, и господин мой стар; мне ли иметь ещё такую радость?» Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод12 Именно поэтому она не поверила тому, что услышала и, смеясь, сказала про себя: «Я стара и муж мой стар, чтобы иметь ребёнка». Ver CapítuloСинодальный перевод12 Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар. Ver Capítulo |