Притчи 8:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Когда Он утверждал небеса, я была там. Когда Он чертил круг по поверхности бездны, Ver CapítuloMás versionesВосточный Перевод27 Я была там, когда небеса воздвигал Он, когда начертал горизонт над гладью океанских вод, Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Я была там, когда небеса воздвигал Он, когда начертал горизонт над гладью океанских вод, Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Я была там, когда небеса воздвигал Он, когда начертал горизонт над гладью океанских вод, Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод27 Я там была, когда Бог создал небеса, когда Он, прочертив круги земные, пределы океану положил. Ver CapítuloСинодальный перевод27 Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны, Ver Capítulo |