От Матфея 10:39 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова39 Сберегший свою жизнь для себя — потеряет ее, а кто потеряет свою жизнь ради Меня — обретет ее. Ver CapítuloMás versionesВосточный Перевод39 Кто сбережёт жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет жизнь ради Меня, тот обретёт её вновь. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»39 Кто сбережёт жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет жизнь ради Меня, тот обретёт её вновь. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)39 Кто сбережёт жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет жизнь ради Меня, тот обретёт её вновь. Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана39 Нашедший душу свою потеряет ее, и потерявший душу свою за Меня найдет ее. Ver CapítuloБиблия на церковнославянском языке39 Обретый душу свою погубит ю: а иже погубит душу свою мене ради, обрящет ю. Ver Capítulo |