Левит 19:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 В сердце твоем не питай ненависти к брату своему, а вместо того серьезно предупреди ближнего своего, указав ему на проступки его, дабы тебе не отвечать за грех его. Ver CapítuloMás versionesВосточный Перевод17 Не таи ненависти на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать причастным к его вине. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Не таи ненависти на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать причастным к его вине. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Не таи ненависти на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать причастным к его вине. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод17 Не имей вражды к твоему ближнему в сердце своём. Если сосед поступает неправильно, поговори с ним об этом, но прости его! Ver CapítuloСинодальный перевод17 Не враждуй на брата твоего в сердце твоем; обличи ближнего твоего, и не понесешь за него греха. Ver Capítulo |