Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Исход 21:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Но если с самой женщиной что случится, то придется за жизнь заплатить жизнью,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Восточный Перевод

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

23 Если же женщине причинили существенный вред, то человек, причинивший ей вред, должен быть наказан в соответствии с тяжестью преступления: отдай жизнь за жизнь,

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

23 а если будет вред, то отдай душу за душу,

Ver Capítulo Copiar




Исход 21:23
4 Referencias Cruzadas  

Если человек нанесет телесное повреждение ближнему своему, с ним надо будет поступить так же, как он поступил:


перелом — за перелом, око — за око, зуб — за зуб. Как он изувечил человека, такое же увечье должно быть нанесено и ему.


И еще: за жизнь убийцы нельзя брать выкуп; если повинен он в смерти, его непременно следует и предать ей.


Никакой жалости! Пусть заплатит он жизнью за жизнь, оком за око, зубом за зуб, рукой пусть заплатит за руку, за ногу — ногой!


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios