Исаия 49:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 ни голодать не будут, ни жаждой томиться, солнечный зной не поразит их более, ибо Всемилостивый поведет их, прямо к родникам направит. Ver CapítuloMás versionesВосточный Перевод10 Они не будут ни голодать, ни жаждать; не поразят их ни зной пустыни, ни солнце. Имеющий милость к ним будет вести их и приведёт к источникам вод. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Они не будут ни голодать, ни жаждать; не поразят их ни зной пустыни, ни солнце. Имеющий милость к ним будет вести их и приведёт к источникам вод. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Они не будут ни голодать, ни жаждать; не поразят их ни зной пустыни, ни солнце. Имеющий милость к ним будет вести их и приведёт к источникам вод. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод10 Они не будут знать ни голода, ни жажды, ни зной, ни ветер им не повредят, поскольку Бог, их Утешитель, поведёт. Бог поведёт их вдоль ручьёв прохладных. Ver CapítuloСинодальный перевод10 не будут терпеть голода и жажды, и не поразит их зной и солнце; ибо Милующий их будет вести их и приведет их к источникам вод. Ver Capítulo |