Исаия 44:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Прикажу Я бездне моря — и она пересохнет, повелю рекам — иссякнут они. Ver CapítuloMás versionesВосточный Перевод27 Кто говорит водной бездне: «Высохни! Я иссушу твои реки»; Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Кто говорит водной бездне: «Высохни! Я иссушу твои реки»; Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Кто говорит водной бездне: «Высохни! Я иссушу твои реки»; Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод27 Господь глубоким водам говорит: «Сухими станьте! Я ваши воды иссушу!» Ver CapítuloСинодальный перевод27 Который бездне говорит: «иссохни!» и реки твои Я иссушу, Ver Capítulo |