Исаия 34:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 не погаснуть ей ни днем, ни ночью, вечно дыму над ней клубиться, из рода в род ей оставаться в развалинах, во веки веков не ступать никому по ней! Ver CapítuloMás versionesВосточный Перевод10 Она не будет гаснуть ни днём ни ночью; дым её будет подниматься вовеки. Из поколения в поколение будет она в запустении; никто больше не пройдёт через неё. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Она не будет гаснуть ни днём ни ночью; дым её будет подниматься вовеки. Из поколения в поколение будет она в запустении; никто больше не пройдёт через неё. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Она не будет гаснуть ни днём ни ночью; дым её будет подниматься вовеки. Из поколения в поколение будет она в запустении; никто больше не пройдёт через неё. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод10 Огни будут гореть день и ночь, и никто их не погасит, Едом будет вечно дымиться, страна будет навечно уничтожена, и никто из людей никогда не пройдёт по этой земле. Ver CapítuloСинодальный перевод10 не будет гаснуть ни днем, ни ночью; вечно будет восходить дым ее; будет от рода в род оставаться опустелою; во веки веков никто не пройдет по ней; Ver Capítulo |