Иеремия 7:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова30 „Ибо зло сотворили предо Мной дети Иудеи, — это слово Господне, — поставили в Храме, на котором наречено Мое имя, мерзких идолов своих и тем его осквернили. Ver CapítuloMás versionesВосточный Перевод30 – Народ Иудеи делал зло в Моих глазах, – возвещает Вечный. – Они поставили своих ничтожных идолов в доме, который называется Моим именем, осквернив его. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»30 – Народ Иудеи делал зло в Моих глазах, – возвещает Вечный. – Они поставили своих ничтожных идолов в доме, который называется Моим именем, осквернив его. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)30 – Народ Иудеи делал зло в Моих глазах, – возвещает Вечный. – Они поставили своих ничтожных идолов в доме, который называется Моим именем, осквернив его. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод30 Сделай так, потому что Я видел народ Иудеи, творящий зло, — так говорит Господь. — Они поставили ненавистных идолов в храме Моём, они осквернили Мой дом! Ver CapítuloСинодальный перевод30 Ибо сыновья Иуды делают злое пред очами Моими, говорит Господь; поставили мерзости свои в доме, над которым наречено имя Мое, чтобы осквернить его; Ver Capítulo |