Иеремия 10:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 «Горе мне, я сокрушена, неизлечима моя рана, и подумала я: „Поистине эта боль моя, и мне должно ее нести“. Ver CapítuloMás versionesВосточный Перевод19 Горе мне, ведь я сокрушён! Моя рана неизлечима! Но я сказал себе: «Да, это моя скорбь; я должен её нести». Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Горе мне, ведь я сокрушён! Моя рана неизлечима! Но я сказал себе: «Да, это моя скорбь; я должен её нести». Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Горе мне, ведь я сокрушён! Моя рана неизлечима! Но я сказал себе: «Да, это моя скорбь; я должен её нести». Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод19 «Как больно мне, — сказал Иеремия, — от этой раны я не излечусь. Я говорю себе: „Если эта болезнь дана мне, я должен выстрадать её”. Ver CapítuloСинодальный перевод19 Горе мне в моем сокрушении; мучительна рана моя, но я говорю сам в себе: «подлинно, это моя скорбь, и я буду нести ее; Ver Capítulo |