Даниил 8:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова21 Козел же представляет царя Греции, а большой рог, что между его глазами, — это первый греческий царь. Ver CapítuloMás versionesВосточный Перевод21 Косматый козёл – это Греческое царство, а большой рог у него между глаз – это первый царь. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»21 Косматый козёл – это Греческое царство, а большой рог у него между глаз – это первый царь. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)21 Косматый козёл – это Греческое царство, а большой рог у него между глаз – это первый царь. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод21 козёл — царь Греции. Большой рог у него между глаз — первый царь. Ver CapítuloСинодальный перевод21 А козел косматый — царь Греции, а большой рог, который между глазами его, это первый ее царь; Ver Capítulo |